このWebページは、平成27年に文化庁から「日本遺産」として認定された「人吉球磨のストーリー」を紹介しています。「人吉球磨の歴史・文化財を知りたい!観光、旅行をしたい!温泉、焼酎を楽しみたい!」という方は是非ご覧ください。
(Webページ作成:熊本県立球磨中央高等学校 調査研究班)
Cultural properties of Hitoyoshi-Kuma area have been certified as Japan Heritage by the Agency for Cultural Affairs.
人吉球磨地区的文化遗产被文化厅认证为日本遗产。 히 토요시 쿠마 - 지역의 문화 특성은 문화청에 의해 일본 유산으로 인증되었습니다.
湯前町
湯前町
Yunomae town
汤前町
유노 마에 정
城泉寺阿弥陀堂
在地豪族久米氏が建立したといわれるが、その後も相良氏や民衆の厚い保護・信仰を受けて、堂舎と本尊、石塔群が中世の景観を今に伝える。
Amida hall of Josen Temple
It seems to have been built by the Kumes, the powerful clan in this area. It has been under the strong spirits of protection and faith by the Sagaras and other people. We can see the architectures in the Medieval period, such as halls, the principal object of worship, and stone pagodas.
城泉寺阿弥陀堂
传说日本中世时代土地豪族久米公建筑了,然后相良公和老百姓都好好儿地保护,好好儿地崇拜。到今日保存来的庙堂、佛像和很多石塔都显示着中世的景观。
죠센사 아미다당
재지호족인 구메 씨가 세웠다고 전해온다. 이후에도 사가라 영주와 민중의 보호와 신앙을 받아 건물과 본존, 석탑들은 지금도 중세시대의 모습을 그대로 간직하고 있다.
御大師堂
郡内で領主から民衆まで広まっていた大師信仰を受け、大切に守られてきた大師堂と御大師様。
Hall of ODaishi
Affected by a spread of a faith in Kobo-Daishi, this temple had been protected heavily.
御大师堂
在郡内大师信仰从领主扩大到民众,因此一直以来大师堂和御大师被视为珍宝。